Takatsu Official Site Home Facebook Image Map Instagram Youtube Twitter @taka_chan

Aozora (Blue Skies)

by TAKATSU

supported by
Mora
Mora thumbnail
Mora I love how this EP shows the artist's improve, is refreshing and inspiring. This needs be heard by you, Also the extra goods worth every dolar Favorite track: 君にいつもありがとう (Kimi Ni Itsumo Arigatou - Thank You Always).
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Includes free digital downloadable goodies like bonus hidden tracks, booklet, photography, lyrics, messages and more as well!

      $2.50 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Get the full demo shipped in its sleeve design and packaging, signed, with a thank you note as well as other digital download goodies - hidden tracks, bonus song, booklet, photography, lyrics and more

    Includes unlimited streaming of Aozora (Blue Skies) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days

      $6.50 USD or more 

     

1.
2.
02:57
3.
4.
5.

about

TAKATSU's first official release, a demo EP produced at home!
Aozora means Blue Skies in Japanese.
It is a symbol of hope and dreams, the beautiful picture of a summer day that we all long for. The songs in this demo will aspire to provide a sense of summer inspiration and journey. Included are also some digital downloadable goodies like bonus hidden tracks, booklet, photography, lyrics, messages and more as well!. Thanks for the support!

credits

released March 29, 2012

home-made!

tags

license

all rights reserved

about

takatsu Toronto, Ontario

I'm a singer-songwriter who believes in changing the world, inspiring souls and touching hearts through music :) I enjoy creating and producing many different kinds of music. Coming from pop rock / pop punk / metalcore band roots, eventually as bands had to part ways, I took on acoustic music. But recently I'm returning to producing full band songs! I write in Japanese, English and perhaps more :) ... more

contact / help

Contact takatsu

Streaming and
Download help

Redeem code

Track Name: 明日の夢 (Ashita no Yume - Tomorrow's Dream)
ココロ震える
今挫けそうかも
強く成りたい
一人じゃないよ

終わりじゃなくて
未来見えなくても
一緒に頑張ろう
いつも続けている

人生が戦いなら
君のために生きたい

明日の夢はすぐ叶えるんだ
いつでも信じてる
すぐ夜が明ける
心配しないで

泣きそうの時は希望があるから
自分の声を忘れないで

決めた道に行こう
世界で遥か彼方

星空を見ている
明日は新しいデイ
僕らも輝き
チャンスを待っているんだ
心配しないで

今引き返せって無理だね
二人で先に進む
どこ分かない

明日の夢はすぐ叶えるんだ
星空を見ている
明日は新しいデイ
This is our dream
Our one desire
Take this night and turn it into day
これから譲れない
きっと光見つけた
心配しないで

明日の夢

----

ENGLISH TRANSLATION

Our hearts are trembling
Perhaps we're crushed now
I want to become stronger
We're not alone

It's not the end
Even when the future can't be seen
Let's try our hardest together
And always continue on

If life is a fight,
I want to live on for you

Tomorrow's dreams will soon be fulfilled
At all times we'll keep believing
That the dawn will break soon
Please don't worry

When you seem like crying, there's hope
Please don't forget your own voice

Let's go on the path we've decided
Faraway in the world

We're watching the starry skies
Tomorrow is a new day
We're waiting for our own chance to shine
Please don't worry

It's impossible to turn back now
The two of us will go on forward
I don't know where

Tomorrow's dreams will soon be fulfilled
We're watching the starry skies
Tomorrow is a new day
This is our dream
Our one desire
Take this night and turn it into day
From here on in, don't surrender
We've definitely found the light
Please don't worry
Track Name: ESCAPADE
JAPANESE

いい加減にしろな!言い過ぎだぞ!
君の言葉は弾丸同然だ
ま、言いたことがどうでもいいOK?
このCAGEもう我慢できないよ
自分がしたいこと勝手にする
これからは楽しくやろう!
夜が来る前始めよ!

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape
危ない!危ない!
神様、guide my way
Take a chance, a leap of faith
Leave it all behind

Caught in the suffocating cobwebs of your lies
Paralyzing fear immobilizes life inside
Time to let go, let go, this generation
Fan the fire feel the exhilaration

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape
危ない!危ない!
神様、guide my way
Take a chance, a leap of faith
Leave it all behind

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape

SPOTLIGHT中でも、今怖くない

----

ENGLISH TRANSLATION

Give me a break! You've said enough!
Your words are like bullets
Whatever, I don't care what you've said, okay?
I can't stand this cage anymore
I'll do whatever I want to do
From here on in, let's have fun!
Let's start before night comes!

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape
Danger! Danger!
Dear God, guide my way
Take a chance, a leap of faith
Leave it all behind

Caught in the suffocating cobwebs of your lies
Paralyzing fear immobilizes life inside
Time to let go, let go, this generation
Fan the fire feel the exhilaration

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape
Danger! Danger!
Dear God, guide my way
Take a chance, a leap of faith
Leave it all behind

Break it down, break it down
This moment won't last forever
Consequence or liberty
Till we have escape

Even though I'm in the spotlight, I'm not afraid now
Track Name: Netsukikyuu ft. Lumi
JAPANESE

時々空を見上げたら
いつも梅雨らしいだけ
懐かしい思いで
あの時は何て言ったの?忘れない?

ほら、あの輝く星は
雲の彼方見える?

INFINITE SKYに行くよ
Together with you
Away from it all
風どこに運び去れるかな?
僕たちの時代に来る

今すべてただ始める
自分の気持ち分かる?
言えない気持ちがあの海中で感じてる
Far away

すぐ雨が激しく降る
後日差し中で、here I am

INFINITE SKYに行くよ
Together with you
現実は早く消えてしまう
そばにいれば時怖くない
怖くない

Is it love or fantasy in vain?
今まだ分からない
ごめんこれまでの瞬間で返事はない
僕たちの愛は諦めたくない
When the sky sheds tears
どこまで行ける
今寂しいMELODYをちゃんと聞けるはず
いい場所を夢見て
Take my hand and take me away

Remember
Days we used call our own
Under the sunlight
Can our story start again?

INFINITE SKYに行くよ
Together with you
Away from it all
風どこに運び去れるかな?
INFINITE SKYに行くよ
Together with you
現実は早く消えてしまう
そばにいれば時怖くない

----

ENGLISH TRANSLATION

Sometimes I look up at the sky
It only always seems like the rainy season
Nostalgic memories
That time what was said?
Did you forget?

Look, can you see that shining star beyond the clouds?

I'll go towards the infinite skies
Together with you
Away from it all
Where will the wind take us, I wonder?
Our time will come

Everything is just starting now
Do we understand our own feelings?
These unspoken feelings are felt inside that sea
Far away

Soon it will rain heavily
After, under the sunlight, here I am

I'll go towards the infinite skies
Together with you
Reality quickly disappears
When you're by my side, I'm not afraid
I'm not afraid

Is it love or fantasy in vain?
Even now I don't know
Sorry, up to this moment, I don't have a reply
I don't want to give up on our love
When the sky sheds tears
Where will we be able to go?
Now we're supposed to be able to clearly hear a lonely melody
I am dreaming of a good place
Take my hand and take me away

Remember
Days we used call our own
Under the sunlight
Can our story start again?

I'll go towards the infinite skies
Together with you
Away from it all
Where will the wind take us, I wonder?
I'll go towards the infinite skies
Together with you
Reality quickly disappears
When you're by my side, I'm not afraid
Track Name: Harukaze Goodbye
JAPANESE

Half past ten on morning day
Waiting for the sun to arrive
Gusts of wind seeping into me
It's a little drab outside

美しい風景が夢見る
君がいなくて寂しいよ

なんで、僕ら夢を見る?
道で迷う時もある
なんて、さよならも言わずに去った
今空き家だけとGOODBYE SONG

Rain, rain, go away
春風を来ている
悔いのない存在を探してる

なんで、僕ら夢を見る?
道で迷う時もある
なんて、さよならも言わずに去った
今空き家だけとGOODBYE SONG

----

ENGLISH TRANSLATION

Half past ten on morning day
Waiting for the sun to arrive
Gusts of wind seeping into me
It's a little drab outside

I dream of beautiful scenery
It's lonely while you're not here

Why, do we dream dreams?
There are times where we get lost on this path
Somehow, you left without saying goodbye
Now there's only an empty house left and
A goodbye song

Rain, rain, go away
The spring breeze is coming
I'm searching for an existence without regret

Why, do we dream dreams?
There are times where we get lost on this path
Somehow, you left without saying goodbye
Now there's only an empty house left and
A goodbye song
Track Name: 君にいつもありがとう (Kimi Ni Itsumo Arigatou - Thank You Always)
君は側に歩いて
曲がりくねった道で
少し近く成ったんだ
そう優しい風は
夏休み来るよね
僕たちの未来か?
君と一緒の時は
悲しい消えてしまった、ああ

I say "thank you"
いつもありがとう
I say "thank you"
大切な思い出
I say "thank you"
いつも笑って
今大丈夫成ったんだ
Thank you

ここですべて見つけた
奇跡みたいでしょう?
あの間約束よね
桜色中で
同じ道じゃないさ
もし機会があったら
もう一度会いたい
今どこでいるの?

ここまでいつもありがとう
約束、幸せに生きる
青空今見えてる
どこまで忘れない?
大丈夫

I say "thank you"
いつもありがとう
I say "thank you"
大切な思い出
I say "thank you"
いつも笑って
今大丈夫成ったんだ

ここまでいつもありがとう
約束、幸せに生きる
青空今見えてる
どこまで忘れない
大丈夫

君にありがとう

----

ENGLISH

You're walking next to me
On this winding path
We're gotten a little closer
This gentle breeze
Summer break is coming right?
Is this our future?
During the time I'm together with you
All the sadness disappears

I say "thank you"
Thank you always
I say "thank you"
For these important memories
I say "thank you"
Laugh always
I've become alright now
Thank you

I've found everything here in this place
It seems like a miracle doesn't it?
At that time, we promised right?
In the colors of the cherry blossoms
We're not on the same road
If there's an opportunity
I want to see you again
Where are you now?

Til now, thank you always
It's a promise, live happily
I can see the blue skies now
How far till we forget?
It'll be alright

I say "thank you"
Thank you always
I say "thank you"
For these important memories
I say "thank you"
Laugh always
I've become alright now

Til now, thank you always
It's a promise, live happily
I can see the blue skies now
How far till we forget?
It'll be alright

Thank you